Haruの雑記ブログ

映像翻訳者のHaruです。大好きな映画やサッカーのこと、時事ネタ、文化考察まで。関心分野を備忘録的に。

翻訳

あなたは映画を見るとき、字幕派?吹き替え派? ~双方のメリットとデメリット~

あなたは洋画を見るとき、字幕で見ますか?それとも吹替えで見ますか? 最近読んだニュース記事で、20代~60代の男女にアンケートを取ったところ、吹替え派が54.1%で僅差ですが、字幕派を超える結果となったそうです。 特に、吹替え派が多かった年代は20代…

『耳をすませば』-目標に近づくためのヒント

先日、久しぶりにジブリ作品の『耳をすませば』を見ました。 ジブリ作品は、大人になってから見ても、気づきがありますね。 『耳をすませば』にも、目標に近づくためのヒントが沢山ありました。 その中で、いいセリフだと感じたものを紹介します。 翻訳の学…